Literaturnachweis - Detailanzeige
Autor/in | Gorelikova, M. I. |
---|---|
Titel | Imja sobstvennoe v strukturnosemanticeskoj organizacii chudozestvennogo teksta. Gefälligkeitsübersetzung: Verschiedene Realisierungen des Eigennamens und ihre Bedeutung fuer den Aufbau des belletristischen Textes. |
Quelle | Aus: Russkij jazyk dlja studentov-inostrancev. Sbornik metodiceskich statej. 19. Moskva: Russkij Jazyk (1980) S. 114-125 |
Beigaben | Literaturangaben |
Sprache | russisch |
Dokumenttyp | gedruckt; Sammelwerksbeitrag |
Schlagwörter | Didaktische Grundlageninformation; Literatur; Textanalyse; Fremdsprachenunterricht; Russisch; Interpretation |
Abstract | Der Autor stellt einleitend fest, dass die Art und Weise, in der Eigennamen in belletristischen Texten realisiert werden, naeheren Aufschluss ueber einen Text sowohl auf der Inhalts- als auch auf der Strukturebene geben kann. Anschliessend versucht er, anhand von mehreren Beispielen aus der russischen und sowjetischen Literatur diese Aussage zu verifizieren, indem er verschiedene Realisierungsmoeglichkeiten des Eigennamens auf ihre Funktion hin zu bestimmen versucht. |
Erfasst von | Informationszentrum für Fremdsprachenforschung, Marburg |
Update | 1994_(CD) |