Suche

Wo soll gesucht werden?
Erweiterte Literatursuche

Ariadne Pfad:

Inhalt

Literaturnachweis - Detailanzeige

 
Autor/inSener, Serkan
Titel(Non-)Peripheral Matters in Turkish Syntax
Quelle(2010), (295 Seiten)
PDF als Volltext Verfügbarkeit 
Ph.D. Dissertation, University of Connecticut
Spracheenglisch
Dokumenttypgedruckt; online; Monographie
ISBN978-1-1245-6627-6
SchlagwörterHochschulschrift; Dissertation; Turkish; Syntax; Word Order; Generative Grammar; Semantics; Pragmatics; Discourse Modes; Verbs
AbstractThe goal of this dissertation is to investigate the nature of word order variation in declarative and interrogative clauses in Turkish within the framework of the generative syntax. The specific issue that will be examined in this dissertation concerns the role of discourse-pragmatics in word order variation. I will argue that all movement operations in Turkish are driven by discourse-based features; and there is no room for any operation that changes the linear order of constituents randomly and/or without the involvement of a discourse-feature. This eliminates the option of allowing any operation that fits the profile of "scrambling" as understood in the tradition of Saito (1989 et seq.). Evidence that supports this conclusion will be presented through a detailed examination of variable binding data from Turkish, which also shows that subjects in Turkish do not undergo movement to Spec,IP either. It is also argued that Foci (and wh-phrases with a focal character) must stay in situ in Turkish, while all non-Foci must move. This provides an explanation for the obligatory adjacency of Focus/wh-phrases to the verb in Turkish. The assumption regarding the strict in-situness of Focus in Turkish receives support from Rooth's (1985) non-movement analysis of Focus, under which the semantics of Focus is handled without the establishment of an operator-variable relation. With the elimination of "scrambling" and subject movement to Spec,IP as non-discourse driven movement operations, a detailed characterization of different kinds of discourse related functional projections carried out in this dissertation for Turkish allows for a non-ambiguous mapping to the interfaces regarding the interpretation of the elements that are associated with them. Turkish thus presents itself as an "optimal language" in terms of the transparency of the mapping of syntax to discourse-pragmatics/semantics. [The dissertation citations contained here are published with the permission of ProQuest LLC. Further reproduction is prohibited without permission. Copies of dissertations may be obtained by Telephone (800) 1-800-521-0600. Web page: http://www.proquest.com/en-US/products/dissertations/individuals.shtml.] (As Provided).
AnmerkungenProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway, P.O. Box 1346, Ann Arbor, MI 48106. Tel: 800-521-0600; Web site: http://www.proquest.com/en-US/products/dissertations/individuals.shtml
Erfasst vonERIC (Education Resources Information Center), Washington, DC
Update2017/4/10
Literaturbeschaffung und Bestandsnachweise in Bibliotheken prüfen
 

Standortunabhängige Dienste
Die Wikipedia-ISBN-Suche verweist direkt auf eine Bezugsquelle Ihrer Wahl.
Tipps zum Auffinden elektronischer Volltexte im Video-Tutorial

Trefferlisten Einstellungen

Permalink als QR-Code

Permalink als QR-Code

Inhalt auf sozialen Plattformen teilen (nur vorhanden, wenn Javascript eingeschaltet ist)

Teile diese Seite: