Literaturnachweis - Detailanzeige
Sonst. Personen | Singy, Pascal (Hrsg.); Trudgill, Peter (Hrsg.) |
---|---|
Institution | Neuchatel Univ. (Switzerland). Inst. de Linguistique. |
Titel | Communication et pragmatique interculturelles (Intercultural Communication and Pragmatics). |
Quelle | (1997) 65, (176 Seiten)
PDF als Volltext |
Sprache | französisch; deutsch; englisch |
Dokumenttyp | gedruckt; online; Monographie |
ISSN | 1023-2044 |
Schlagwörter | Advertising; Communication Problems; Cultural Differences; Dialects; Foreign Countries; French; German; Immigrants; Interaction; Intercultural Communication; Language Research; Language Role; Language Variation; Linguistic Theory; Pragmatics; Translation; Australia |
Abstract | This collection of articles on intercultural communication and pragmatics includes: "Peut-on traduire la publicite? L'exemple des annonces romandes et alemaniques" ("Does Advertising Translate? The Example of Romansch and German Ads") (Marc Bonhomme, Michael Rinn); "La construction de l'image de l'autre dans l'interaction. Des coulisses de l'implicite a la mise en scene" (The Construction of the Image of the Other in Interaction. Behind the Scenes Implicit in a Production) (Jean-Francois De Pietro, Nathalie Muller); "Zweitspracherwerb durch Kommunikation. Eine diskursanalytische Untersuchung zum Zweitspracherwerb turkischer und kurdischer Asylbewerb in der Deutschschweiz" (Second Language Acquisition of Turkish and Kurdish Asylum Seekers in German-Speaking Switzerland) (Bruno Frischherz); "Mise en discours de differences interculturelles" ("Intercultural Differences Expressed in Discourse") (Therese Jeanneret); "La communication interculturelle: malentendus linguistiques et malentendus theoriques" ("Intercultural Communication: Linguistic Misunderstandings and Theoretical Misunderstandings") (Marianne Kilani-Schoch); "Les pieges de la conversation exolingue: le cas des immigres francais en Australie" (The Snares of Exolinguistic Conversation: The Case of French Immigrants in Australia") (Bert Peeters); "Das Paradigma der Kommunikationskultur. Ein Beitrag zur ethnographischen Erforschung von intra- und interkultureller Kommunikation" (A Paradigm of Communication Culture: An Ethnographic Investigation of Intra- and Intercultural Communication) (Erika Werlen);"The Role of Dialect Differences in Cross-Cultural Communication: Proactive Dialect Awareness" (Walt Wolfram, William C. Friday); and "Interkulturelle Begegnungen in der Translation" (Intercultural Encounters in Translation) (Katrin Zuger). Individual articles contain references. (MSE) |
Erfasst von | ERIC (Education Resources Information Center), Washington, DC |