Literaturnachweis - Detailanzeige
Autor/in | Zucchi, Stefan Matthias |
---|---|
Titel | Die Übersetzung zeitgenössischer Theaterautoren im Deutschstudium. Ein Projektbericht. |
Quelle | In: Informationen Deutsch als Fremdsprache, 35 (2008) 6, S. 566-573
PDF als Volltext |
Beigaben | Anmerkungen |
Sprache | deutsch |
Dokumenttyp | online; gedruckt; Zeitschriftenaufsatz |
ISSN | 0724-9616; 2511-0853 |
Schlagwörter | Deutsch als Fremdsprache; Gegenwartsliteratur; Herübersetzen; Übersetzung; Übersetzungsübung; Theater; Germanistik; Hochschule; Erfahrungsbericht; Italien |
Abstract | Übersetzt wird im (italienischen) DaF-Unterricht - wenn überhaupt - immer in Richtung Fremdsprache, meist zur praktischen Einübung theoretisch erfasster Grammatikregeln. Im Gegensatz dazu wird es im späteren Berufsleben der DaF-Studenten kaum eine Übersetzertätigkeit mit der Zielsprache Deutsch geben, während ein Großteil von ihnen beruflich sehr wohl mit Übersetzungen aus dem Deutschen in die eigene Muttersprache konfrontiert werden dürfte. Übersetzungsübungen L2 - L1 haben allein daher eine Daseinsberechtigung. Zudem regen sie zur intensiven Reflexion von Sprache an. Im Verlauf eines Projekts mit Masterstudenten der Universität Venedig zeigte sich, dass solche Übungen nicht nur auf sehr positive Resonanz bei Deutschlernern stoßen und zu beachtlichen (Lern-)Ergebnissen führen, sondern sich auch mühelos in Einklang mit den Forderungen des interkulturellen Ansatzes bringen lassen. Dass dieses Projekt im Rahmen eines übergreifenden Theaterprojekts stattfand, war zweifellos eine ideale Voraussetzung. (Verlag, adapt.). |
Erfasst von | Informationszentrum für Fremdsprachenforschung, Marburg |
Update | 2009/3 |