Literaturnachweis - Detailanzeige
Autor/in | Blell, Gabriele |
---|---|
Titel | Rotkäppchen in verfremdeten Versionen und fremden Zungen. |
Quelle | In: Fremdsprachenunterricht, 44 (53) (2000) 2, S. 87-93 |
Beigaben | Abbildungen |
Sprache | deutsch |
Dokumenttyp | gedruckt; Zeitschriftenaufsatz |
ISSN | 0016-0989 |
Schlagwörter | Deutschunterricht; Englischunterricht; Erwachsenenbildung; Fremdsprachenunterricht; Literaturunterricht; Märchen; Parodie; Schuljahr 12; Schuljahr 13; Muttersprachlicher Unterricht; Anglizismus; Fachdidaktik; Anfangsunterricht; Schuljahr 12; Schuljahr 13; Didaktische Grundlageninformation; Anfangsunterricht; Fortgeschrittenenunterricht; Fachdidaktik; Deutschunterricht; Literaturunterricht; Märchen; Parodie; Textarbeit; Fremdsprachenunterricht; Anglizismus; Englischunterricht; Muttersprachlicher Unterricht; Erwachsenenbildung |
Abstract | Die Autorin plädiert für den verstärkten Einsatz postmoderner Märchenvariationen im fortgeschrittenen fremdsprachigen Literaturunterricht. Nach Darlegung didaktischer Aspekte ihrer Behandlung im Unterricht gibt die Autorin anhand vielzähliger Parodien und Verfremdungen des Märchens Rotkäppchen Anregungen für eine literarisch orientierte Textarbeit. Hierzu ist ein Textbeispiel abgedruckt. Aber auch die fremdsprachigen, inhaltlich nicht verfremdeten Versionen des Märchens bieten nach Meinung der Autorin interessantes sprachliches Material, um den Fremdsprachenlerner z. B. für interlinguale Vergleiche auf verschiedenen Ebenen zu sensibilisieren. Schließlich stellt die Autorin noch eine anglodeutsche und eine italodeutsche Fassung des Märchens vor (beide sind abgedruckt), die ein ähnliches Potential für interlinguale Vergleiche bereitstellen und im Anfangsunterricht (Englisch bzw. Italienisch in der Erwachsenenbildung) oder auch im Deutschunterricht, beispielsweise zum Thema "Anglizismen in der deutschen Sprache", einsetzbar sind. |
Erfasst von | Informationszentrum für Fremdsprachenforschung, Marburg |
Update | 2001_(CD) |