Suche

Wo soll gesucht werden?
Erweiterte Literatursuche

Ariadne Pfad:

Inhalt

Literaturnachweis - Detailanzeige

 
Autor/inn/enWu, Ming-Hsuan; Leung, Genevieve
Titel'It's Not My Chinese': A Teacher and Her Students Disrupting and Dismantling Conventional Notions of 'Chinese' through Translanguaging in a Heritage Language Classroom
QuelleIn: International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 25 (2022) 5, S.1811-1824 (14 Seiten)Infoseite zur Zeitschrift
PDF als Volltext Verfügbarkeit 
ZusatzinformationORCID (Wu, Ming-Hsuan)
ORCID (Leung, Genevieve)
Spracheenglisch
Dokumenttypgedruckt; online; Zeitschriftenaufsatz
ISSN1367-0050
DOI10.1080/13670050.2020.1804524
SchlagwörterChinese; Chinese Americans; Heritage Education; Code Switching (Language); Translation; Bilingualism; Elementary School Students; Second Language Learning
AbstractTranslanguaging theory re-conceptualizes the linguistic systems and practices of multilinguals as well as multilingual classroom pedagogies. While many studies have documented translanguaging in bilingual classrooms, there is little discussion about how translanguaging can advance the field of heritage language education. This paper shares findings from a qualitative investigation of a Mandarin heritage program in the U.S. enrolling ethnic Chinese students from various Chinese language backgrounds. Drawing on ethnographic fieldnotes and interviews, we argue that the teacher's flexible use of linguistic resources provided the basis for productive classroom exercises among heritage students who struggled with Mandarin as an imposed identity. Through activities that enabled students to use multiple Chinese languages, students critically examined the diversity of Chinese languages within the U.S. context. This, in turn, facilitated their Mandarin learning in the classroom, as they actively engaged in disrupting and dismantling conventional notions of 'Chinese.' The teacher also reflected on her translanguaging practices and the challenges she faced in class. While Mandarin is currently heavily emphasized in the language teaching arenas, translanguaging as a pedagogical heuristic helps create space to liberate the voices of these language minority students who are often left out under the generic category of heritage 'Chinese' speakers. (As Provided).
AnmerkungenRoutledge. Available from: Taylor & Francis, Ltd. 530 Walnut Street Suite 850, Philadelphia, PA 19106. Tel: 800-354-1420; Tel: 215-625-8900; Fax: 215-207-0050; Web site: http://www.tandf.co.uk/journals
Erfasst vonERIC (Education Resources Information Center), Washington, DC
Update2024/1/01
Literaturbeschaffung und Bestandsnachweise in Bibliotheken prüfen
 

Standortunabhängige Dienste
Bibliotheken, die die Zeitschrift "International Journal of Bilingual Education and Bilingualism" besitzen:
Link zur Zeitschriftendatenbank (ZDB)

Artikellieferdienst der deutschen Bibliotheken (subito):
Übernahme der Daten in das subito-Bestellformular

Tipps zum Auffinden elektronischer Volltexte im Video-Tutorial

Trefferlisten Einstellungen

Permalink als QR-Code

Permalink als QR-Code

Inhalt auf sozialen Plattformen teilen (nur vorhanden, wenn Javascript eingeschaltet ist)

Teile diese Seite: