Suche

Wo soll gesucht werden?
Erweiterte Literatursuche

Ariadne Pfad:

Inhalt

Literaturnachweis - Detailanzeige

 
Autor/inPountain, Christopher J.
TitelLa noción de "devenir" en español.
Gefälligkeitsübersetzung: Die Bezeichnung des semantischen Bereichs von "devenir" im Spanischen.
QuelleIn: Boletín de la Asociación Europea de Profesores de Español, 16 (1984) 31, S. 111-116Verfügbarkeit 
BeigabenLiteraturangaben
Sprachespanisch
Dokumenttypgedruckt; Zeitschriftenaufsatz
SchlagwörterDidaktische Grundlageninformation; Idiomatik; Kopula; Semantik; Verb; Fremdsprachenunterricht; Spanisch
AbstractDas im Titel genannte Verb "devenir" bezeichnet zwar am besten das untersuchte semantische Feld, wird aber im Spanischen als universelle Bezeichnung des Werdens nicht eingesetzt, sondern allenfalls in sehr formellen Texten oder in der Fachsprache benutzt. Stattdessen kommen, je nach Kontext, die Verben "llegar a", "venir a", "ser", "estar", "convertirse", "ponerse", "hacerse", "volverse", "quedarse", "meterse" oder "caer" zur Anwendung. Zu all diesen semantischen Bereichen sind Beispiele angegeben.
Erfasst vonInformationszentrum für Fremdsprachenforschung, Marburg
Update1994_(CD)
Literaturbeschaffung und Bestandsnachweise in Bibliotheken prüfen
 

Standortunabhängige Dienste
Bibliotheken, die die Zeitschrift "Boletín de la Asociación Europea de Profesores de Español" besitzen:
Link zur Zeitschriftendatenbank (ZDB)


Tipps zum Auffinden elektronischer Volltexte im Video-Tutorial

Trefferlisten Einstellungen

Permalink als QR-Code

Permalink als QR-Code

Inhalt auf sozialen Plattformen teilen (nur vorhanden, wenn Javascript eingeschaltet ist)

Teile diese Seite: