Literaturnachweis - Detailanzeige
Autor/in | Abdelaty, Ragab M. |
---|---|
Titel | Kurzformen in Fachtexten und das Problem ihrer Übersetzung ins Arabische - Ein Modell anhand technischer Texte. |
Quelle | In: Lebende Sprachen, 60 (2015) 1, S. 177-191
PDF als Volltext |
Beigaben | Anmerkungen |
Sprache | deutsch; arabische Zitate |
Dokumenttyp | online; gedruckt; Zeitschriftenaufsatz |
ISSN | 0023-9909; 1868-0267 |
DOI | 10.1515/les-2015-0006 |
Schlagwörter | Empirische Forschung; Methodik; Abkürzung; Übersetzung; Fachsprache |
Abstract | This research is about abbreviation (acronym) translation from German into Arabic. Abbreviations, minimized words in the form of letters, present difficulty in translation as German is a language rich in abbreviations unlike Arabic. Up till now, German abbreviations were translated into their original form which contradicts with the economical language of expression. Hence, this research tackles this issue through description and establishment of a scientific model to overcome this problem with no need to translate the abbreviation into words or even transfer the foreign abbreviation in Latin letters to Arabic, which is written from right to left with non-Latin letters, proving it difficult to be merged with Latin letters. The model presented in this research sets a scientific mechanism that can be considered as a criterion to translate foreign abbreviations into their counterparts in Arabic upon comprehension of translation and usage of economical language. This research addresses the issue in hand through technical texts, as such texts in German are rich in abbreviations. This model can also be applied on other genres of texts. (Verlag). |
Erfasst von | Informationszentrum für Fremdsprachenforschung, Marburg |
Update | 2015/4 |