Suche

Wo soll gesucht werden?
Erweiterte Literatursuche

Ariadne Pfad:

Inhalt

Literaturnachweis - Detailanzeige

 
Autor/inCuéllar Lázaro, Carmen
TitelLa traducción y el aprendizaje de lenguas extranjeras.
Gefälligkeitsübersetzung: Die Übersetzung und das Lehren fremder Sprachen.
QuelleIn: Lebende Sprachen, 50 (2005) 2, S. 52-57Verfügbarkeit 
BeigabenAnmerkungen
Sprachespanisch
Dokumenttypgedruckt; Zeitschriftenaufsatz
ISSN0023-9909
SchlagwörterDidaktische Grundlageninformation; Direkte Methode; Audiolinguale Methode; Audiovisuelle Methode; Lehrwerkanalyse; Grammatik-Übersetzungsmethode; Übersetzung; Übersetzungsübung
AbstractDie Autorin fragt nach der Rolle, welche die Übersetzung als didaktisches Instrument im Laufe der Zeit eingenommen hat. War sie im 19. Jahrhundert mit der an den klassischen Sprachen ausgerichteten Grammatik-Übersetzungsmethode überwiegend die Kernmethode des Fremdsprachenunterrichts, tritt Ende des 19. bis Mitte des 20. Jahrhunderts die direkte Methode und damit Einsprachigkeit und Mündlichkeit in den Vordergrund methodischer Überlegungen. In den 60er und 70er Jahren erstarken zugleich die audiolinguale und die audiovisuelle Methode. Nach diesem historischen Überblick definiert die Autorin die Rolle des Übersetzens in einem am kommunikativen Ansatz orientierten Unterricht: Nicht um Wort-für-Wort-Übersetzungen handelt es sich, sondern um die Entwicklung der Fähigkeit, sprachliche Strukturen zu kontrastieren. Die Konfrontation zweier Sprachen findet als Mittel zum Verständnis von Kommunikationsstrukturen einen sinnvollen Einsatz. An diese theoretischen Überlegungen anschließend wird überprüft, in welcher Form Übersetzungen in aktuellen Lehrmaterialien vorgesehen sind. Die Autorin findet in den Übersetzungsübungen Ansätze zur Stärkung der Lernerautonomie, Versuche, die Lebenswelt der Lernenden sowie den interkulturellen Ansatz besser in den Unterricht einzubeziehen und die kommunikativen Kompetenzen in Fremd- und Muttersprache zu fördern.
Erfasst vonInformationszentrum für Fremdsprachenforschung, Marburg
Update2006/1
Literaturbeschaffung und Bestandsnachweise in Bibliotheken prüfen
 

Standortunabhängige Dienste
Bibliotheken, die die Zeitschrift "Lebende Sprachen" besitzen:
Link zur Zeitschriftendatenbank (ZDB)

Artikellieferdienst der deutschen Bibliotheken (subito):
Übernahme der Daten in das subito-Bestellformular

Tipps zum Auffinden elektronischer Volltexte im Video-Tutorial

Trefferlisten Einstellungen

Permalink als QR-Code

Permalink als QR-Code

Inhalt auf sozialen Plattformen teilen (nur vorhanden, wenn Javascript eingeschaltet ist)

Teile diese Seite: