Feld Schlagwörter - Suchen Sie Ihr Suchwort? (fallweise eingeblendet)
Hinter dem Link verbirgt sich jeweils eine Menge an Stichworten, die aus den oberhalb angezeigten englischsprachigen Schlagworten abgeleitet wurden. Falls der Abgleich Ihrer Suchworte mit dem Nachweis keine Gemeinsamkeiten zeigte, können Sie hier nachschauen (+ klicken) und fündig werden.
Es handelt sich zum Einen um Übersetzungen ins Deutsche, die dem FIS Bildung-Schlagwortbestand entnommen wurden. Zum Anderen wurden zusammengesetzte englische Schlagworte in Terme zerlegt, die in der Regel nur einen inhaltlichen Aspekt repräsentieren. Ergänzend wurden Synonyme und vereinzelt zusätzliche Pluralformen hinzugefügt. Diese Anreicherung geht auf die Nutzung intellektueller Vorarbeiten zurück.
Die Strategien eines Bilingualen koennen der Spracherwerbsforschung wichtige Grundlagen liefern, die im Fremdsprachenunterricht umzusetzen sind. Wissenschaftler unterscheiden verschiedene Arten und Niveaus von bilingualen Sprechern, von denen der Autor unter Rueckgriff auf persoenliche Erfahrungen drei Typen beschreibt: den koordinierten Bilingualismus, der auf getrennte und verschiedene semantische Systeme zurueckgreift, den zusammengesetzten Bilingualismus, bei dem unterschiedliche Ausdrucksweisen fuer ein einziges semantisches Grundmodell vorhanden sind, und schliesslich noch die Diglossie, die gleichzeitige Existenz von zwei oder mehr Sprachvarianten innerhalb einer Sprache. Von seltenen Ausnahmen abgesehen, geben die Bilingualen einer Sprache den Vorzug, diese Praeferenz kann sich jedoch - abhaengig von der Umgebung - aendern. Beim Spracherwerbsprozess sind zwei Stadien zu unterscheiden: Im ersten Stadium denkt der Bilinguale nicht ueber die an ihn gerichteten Woerter nach, sondern stellt sich die Situation vor, also den Inhalt, nicht die Form, ehe er antwortet. Ueber dieses Stadium kommen diejenigen Bilingualen nicht hinaus, die zwei Sprachen gleichzeitig als "Geschlossene Systeme" erlernen. Im zweiten Stadium benutzt der Bilinguale die bevorzugte Sprache als Referenzpunkt fuer die Zweitsprache. Da dieser Prozess dem Fremdsprachenlernen am aehnlichsten ist, liegt er der folgenden Untersuchung zur wechselseitigen Beeinflussung der beiden Sprachen zugrunde. Ein weiterer Abschnitt geht auf die Zusammenhaenge von Bilingualismus und Erwerb von linguistischen Kenntnissen ein und stellt dabei die Denk- und Arbeitsweise von bilingualen Dolmetschern sowie Uebersetzern heraus. Da bilinguale Sprecher allen sozialen Schichten angehoeren koennen, steht im letzten Abschnitt an erster Stelle die Forderung, den Fremdsprachenunterricht zu demokratisieren und allen zugaenglich zu machen. Weitere Konsequenzen werden im Bereich des Lehrziels - die Kommunikation, der Inhalt der Botschaft, nicht die Form sollte im Vordergrund stehen -, der Methodik und der Fehlerkorrektur gezogen.
Erfasst von
Informationszentrum für Fremdsprachenforschung, Marburg
Update
1994_(CD)
Literaturbeschaffung und Bestandsnachweise in Bibliotheken prüfen
Falls Ihr Rechner sich im Netzwerk einer bei uns registrierten Einrichtung befindet, wird Ihnen automatisch ein
Link angeboten, über den Sie die Literatur in den Beständen Ihrer Einrichtung suchen bzw. finden können.
Dazu vergleichen wir die IP-Adresse Ihres Rechners mit den Einträgen unserer Registrierung. Eine Speicherung
Ihrer IP-Adresse findet nicht statt. Von außerhalb der registrierten Institutionennetzwerke können Sie sich mit
Hilfe der Liste "Institution wählen" manuell zuordnen um o.g. Link zu erzeugen.
Falls Ihr Rechner sich im Netzwerk einer bei uns registrierten Einrichtung befindet und der Zeitschriftentitel des
gewählten Artikel-Nachweises durch die EZB erfasst ist, bekommen Sie einen Link angeboten, der Sie zum
entsprechenden Eintrag leitet. Dort bekommen Sie weitere Hinweise zur Verfügbarkeit.
Standortunabhängige Dienste
Die Anzeige der Links ist abhängig vom Dokumenttyp: Zeitschriftenartikel sind, sofern verfügbar, mit einem Link auf den passenden Eintrag des Zeitschriftentitels in
der Zeitschriftendatenbank (ZDB) der Staatsbibliothek Berlin versehen. Dort kann man sich über die
Einrichtungen informieren, die die jeweilige Zeitschrift lizensiert haben. Der Link auf das Bestellformular von
Subito überträgt die Daten direkt in das Bestellformular. Die Bestellung einer Artikelkopie setzt ein Konto dort
voraus. Die Bestellung ist kostenpflichtig. Publikationen in Buchform erzeugen einen Link auf die ISBN-Suchseite der Wikipedia. Von dort aus haben
Sie die Möglichkeit die Verfügbarkeit in einer Vielzahl von Katalogen zu prüfen.
Standortunabhängige Dienste
0226-6881
Latham, Martin: Bilinguisme et acquisition des langues: Leçons pour l' enseignement des langues vivantes. 1983.
2066156
Permalink als QR-Code
Inhalt auf sozialen Plattformen teilen (nur vorhanden, wenn Javascript eingeschaltet ist)