Suche

Wo soll gesucht werden?
Erweiterte Literatursuche

Ariadne Pfad:

Startseite

Literaturnachweis - Detailanzeige

AutorPountain, Christopher J.
TitelLa noción de "devenir" en español.
Gefälligkeitsübersetzung: Die Bezeichnung des semantischen Bereichs von "devenir" im Spanischen.
QuelleIn: Boletin de la Asociación Europea de Profesores de Español, 16 (1984) 31, S. 111-116    Verfügbarkeit 
BeigabenLiteraturangaben
Sprachespanisch
Dokumenttypgedruckt; Zeitschriftenaufsatz
SchlagwörterDidaktische Grundlageninformation; Idiomatik; Kopula; Semantik; Verb; Fremdsprachenunterricht; Spanisch
AbstractDas im Titel genannte Verb "devenir" bezeichnet zwar am besten das untersuchte semantische Feld, wird aber im Spanischen als universelle Bezeichnung des Werdens nicht eingesetzt, sondern allenfalls in sehr formellen Texten oder in der Fachsprache benutzt. Stattdessen kommen, je nach Kontext, die Verben "llegar a", "venir a", "ser", "estar", "convertirse", "ponerse", "hacerse", "volverse", "quedarse", "meterse" oder "caer" zur Anwendung. Zu all diesen semantischen Bereichen sind Beispiele angegeben.
Erfasst vonInformationszentrum für Fremdsprachenforschung, Marburg
Update1998_(CD); 2001/1
Literaturbeschaffung und Bestandsnachweise in Bibliotheken prüfen

Standortunabhängige Dienste
Bibliotheken, die die Zeitschrift "Boletin de la Asociación Europea de Profesores de Español" besitzen:
Link zur Zeitschriftendatenbank (ZDB)


Tipps zum Auffinden elektronischer Volltexte im Video-Tutorial

Trefferlisten Einstellungen Ausführen

Permalink als QR-Code

Permalink als QR-Code